Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Зимний мир [ Зимний мир. Книга Брандеры. Книга Жанны] - К. Миллс

Зимний мир [ Зимний мир. Книга Брандеры. Книга Жанны] - К. Миллс

Читать онлайн Зимний мир [ Зимний мир. Книга Брандеры. Книга Жанны] - К. Миллс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 ... 151
Перейти на страницу:

— Лорд Николас сказал, что убийца… — начал офицер гвардии, глянул вниз на тело и вскрикнул: — Бог мой! Это лорд Николас!

— Милорд, леди Катрин…

Лхарр прервал:

— Моя сестра перенесет это как должно женщине Гхарра. Он погиб, выполняя долг. Это всем понятно?

Все поклонились.

Лхарр сжал мое плечо и потянул к нашей двери.

— Я должен вернуть Кит, пока шпионы не донесут Харлану о смерти Ника, иначе Кит тоже погибнет вместе с Джемми. С вами будет леди Агнес. Вот плата влюбленных за любовь, ведь Ника послали против меня за спасение Кит.

— Он целился в меня?

— Да, я думал, это вас испугает еще больше. Я знал, что он не пытался убить меня, и мне было страшно.

— Отказ убивать не делает из меня предателя, милорд.

— Моя вина. — Его тон был сухим. Он быстро шел по коридору.

— Почему я, лорд Карн?

— Джемми, племянник, так же важен, как и Кит. У меня и барона фон Шусса нет других наследников. Мой последний близкий кузен был убит на дуэли год назад. Один убийца освободит в Совете две вакансии, а Ричард Харлан контролирует выборы.

Лхарр приветствовал идущий навстречу патруль и сказал что-то быстро на своем наречии. Лорд продолжал:

— Даже неродившийся ребенок — законный наследник. Ричард пытался убить вас, пока не появятся признаки его существования. Именно так они поступили с моей второй женой. Убили беременную.

Ужас всего услышанного охватил меня с ног до головы. В моей комнате фрейлины поспешили мне навстречу.

— Было вторжение. Убит лорд Николас, — сообщил им Лхарр. — Сегодня начинается траур. — Он отвел меня в сторону. — Сорок дней траура освободят вас от посещений вечеров, у вас будет больше времени для размышлений. Кит, возможно, захотела бы быть в трауре дольше. Я должен ее найти. С вами я оставляю самого надежного офицера. Если меня убьют, обратитесь под защиту Гильдии, Совет вам не поможет. Не выходите из замка. Свяжитесь по три-д. Запомнили?

— Да, милорд.

— Вы были очень храброй, — сказал он, коснувшись слегка моей щеки своей ладонью, и ушел.

Я опустилась на скамейку у туалетного столика. Как я устала! Я взяла ночную рубашку.

— Который час, Там?

— Сто часов, миледи.

Я ложусь спать. Пусть леди Агнес придет сразу после завтрака. Я хочу встретиться с персоналом и осмотреть дом.

Глава восьмая

Мне приходилось часами сидеть за вышиванием, слушая бессмысленную болтовню необразованных суеверных женщин! Я сердито воткнула иглу в плотный материал на пяльцах и попыталась проигнорировать навязчивые попытки Жаклин и Тамары начать разговор о детях. Хватит!

Я подумала об усадьбе. Было очевидно после сегодняшней утренней прогулки, что я не смогу сбежать отсюда. Здесь была целая армия слуг. И миллионы устройств, за которыми, но не за всеми, следили компьютеры. Это была одна из проблем Старкера IV, что люди здесь выполняли работу, пригодную лишь для роботов и компьютеров.

Стук в дверь прервал болтовню. Тамара впустила молодого человека в синей униформе. Он двигался неуклюже, но в нем было какое-то очарование. Это заметила не только я одна: Жаклин тоже смотрела на него, не отрывая глаз. Он опустился на колени передо мной и смутился, когда почувствовал, что не знает, куда деть свою длинную тонкую руку.

— Кэп — капитан Томас Ороарк к вашим услугам, Ларга. Я… я принес вам послание от Его Высочества — от Лхарра — Его смущение еще больше выросло после того, как он понял, насколько нескладно он говорит.

Я улыбнулась.

— Встаньте, капитан. Этот ритуал не доставляет мне радости. Поднимитесь.

Он, запнувшись, поднялся, и в его глазах мелькнуло неудовольствие.

— Капитан, пожалуйста, послание, — приятным голосом попросила Жаклин и протянула руку.

Я смогла понять мысли Жаклин так ясно, как будто она высказала их вслух. Я не могла читать по-романски, и Жаклин хотела первой узнать, что написано в письме. Ороарк взглянул на меня неуверенно.

«Он слишком молод, чтобы быть капитаном, чуть меньше двадцати», — подумала я.

— Прочитайте мне, капитан, — сказала я. По крайней мере, все узнают о содержании письма одновременно.

Молодой человек нащупал за поясом и наконец вытащил два пластиковых листочка. Он взглянул на меня, чтобы удостовериться, и начал. Первое письмо сообщало, что Лхарр улетел в небольшое поместье Лхарра Гаррена Одоннела, надеясь прибыть туда вовремя и спасти леди Катрин и лорда Джерема. Возможно, он улетел две недели назад.

Как я могла перенести две недели в своей женской компании! Хотя бы была возможность поругаться с Лхарром, только бы не такая скука!

Во втором письме представлялся капитан Томас Карел Ороарк, недавно назначенный в синюю гвардию, и хвалились его храбрость и исключительная рассудительность. Молодой человек покраснел, когда читал это место.

— Моя… моя леди, если вы доставите мне честь служить вам… — Он снова опустился на колени.

— Только при одном условии, — сказала я. Ороарк приостановился и взглянул на меня. — Только если вы не будете вставать на колени передо мной.

Он, очевидно, ожидал чего-то более трудного. Он улыбнулся с облегчением. Эта улыбка осветила его молодое лицо и сделала его добродушным. Он коснулся узкого голубого овала на рукаве своей туники.

— Мы добьемся, чтобы этот знак означал, что мы лучшие солдаты на Старкере.

Я не имела намерения смущать его, показывая, как я тронута его предложением.

— Это галантное предложение, капитан.

Его лицо заалело красной краской, но он был очень доволен. Прежде чем прошло его смущение, охранники доложили о прибытии еще двоих человек, Тана Орконана, секретаря Лхарра, и его старого компаньона. Я кивнула в сторону секретаря в знак приветствия.

— Добрый день, Фрем Орконан.

Он сделал поклон.

— Ларга, я хочу представить Курта Вейсмана, библиотекаря и моего ассистента.

— Фрем Вейсман? — Я осмотрела его более внимательно: это был тот самый Тэм, которому я заплатила, чтобы он доставил письмо в Гильдхолл много месяцев назад.

— Да, Ларга, — человек говорил высоким тонким голосом.

— Я тоже Фримен.

Орконан выронил перо из своей записной книжки.

— Какие будут распоряжения по дому, Ларга?

Я почувствовала волну гнева в себе из-за напоминания об усадьбе и гневно ответила в нарушение всех правил, установленных Агнес.

— По дому? Я не могу найти выход из него, так что распоряжайтесь сами! Я даже не хочу распоряжаться. Вы и леди Агнес знаете, что нужно делать.

— Как прикажете, Ларга, — Орконану почти удалось скрыть свое удивление по поводу моего взрыва чувств. Он вложил перо назад в записную книжку, поклонился и направился к двери.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 ... 151
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Зимний мир [ Зимний мир. Книга Брандеры. Книга Жанны] - К. Миллс.
Комментарии